目前分類:凰稀かなめ (19)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

最近超級無敵不關心寶塚,結果一關心就看到這種新聞...昨天看到時一整個傻眼,唉唉唉~

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

線民來報,我們家かなめ上了Star File了!看來我從去年底詛咒她(今年桌上曆她被除名)退團去賣滷豆腐的烏鴉嘴沒有生效~素顏那張好讚!不過,劇照第二張那是哪來的歐巴?(線民說是地獄來的XD) 噢!かなめ~かなめ~かなめ~~~可憐了喜多郎,這年頭果然還是人妻比較吃香!(爆) (以下無內文)

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

我只是要放張照片而已......不曉得是光線&角度的關係還是怎樣,かなめ的金假毛有種舊舊髒髒感,我要銀白色的假毛啦!!!另外就是,這張照片的かなめ真的很不男役失禮一點的說法是很娘......(汗)希望真的是光線跟角度的關係導致這張照片看起來如此詭異。

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

今天是かなめ的生日喔!かなめちゃん、お誕生日おめでとう!(灑花)

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這個標題有人看得懂我實際上是在說啥嗎?(眾:沒有~)

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

這次我有看仔細,腦袋有清楚!かなめ「魔夏の吹雪」的票一般窗口全部完售,除了恭喜之外,也不得不向願意冒著耳朵遭荼毒危險的勇者觀眾們致上最深的敬意!我想看かなめ演兄弟愛,情報員かなめ一定很帥吧......(呆)

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

解說今天出來了,這次是要賣兄弟愛嗎?其實看到的第一想法是:「BL不是花組的特權嗎?現在換雪組了?」(揍)以下是自我流解說:

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

看起來有點像小雪,不過,當然還是沒有まっつ像啦!(笑)我們家かなめ又把自己的妝弄得太蒼白了,真是的,這孩子怎麼老是講不聽?(毆飛)

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

這次『Young Bloods!!』五組的副標題都不一樣,雪組的放出來很久了,但我直到剛剛才發現雪組的副標題是「魔夏の吹雪」,我記得剛放出來的時候副標題沒有放上,所以,到底是什麼時候補上的?不過其實真正的重點在於,這標題實在太讓人充滿妄想了!(爆)而且自我流的認為這個「魔夏」到時可以有兩種解釋,第一種是「被かなめ媚惑而陷入夏之魔幻」,第二種的是「因為かなめ的歌聲而精神錯亂的惡魔之夏」......身為飯,我當然希望是前者~(汗)

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

好久沒看到かなめ出入待的照片了(神木也很久沒看到)。這かなめ看了真是讓人......心情複雜啊(謎),而且...孩子,妳是被安德烈附身了嗎?(汗)

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

成分分析怪怪的,跟我之前算的不一樣~

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

我知道我LAG很久了......因為我很久沒去看產經新聞=.="   那照片看了真是......我說かなめ,如果妳每次出現頭髮都像這次的照片一樣的話,飯會增加很多的!かなめ上鏡頭(SKY),那髮型十次有八次都讓人看了很黑線,明明就可以弄得很好為啥偏偏要弄得詭異到不行?而且根據觀察結果......平常都還好,但只要一上電視就會糟,我很不想承認這代表「かなめ愈重視愈是想把頭髮弄好就愈會弄不好!」

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

我要炸了!然後,第一張右邊,為什麼第一眼我會看成麻子?(髮型?)

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

按一下觀看原始大小圖片

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

今天是かなめ的生日,根據生肖占卜以及畢業學校(註),かなめ應該沒唸高中就進寶塚,也就是說……應該是1982年的,這背後所代表的數字,唉~這就是人生啊!!!(爬)

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

本來想轉成RM檔這樣比較好找地方放大家可以直接下,但MPEG轉RM檔太麻煩了,最速成的方式又一直失敗所以放棄。去申請了個Xuite的帳號來用,拿來放『さすらいの果てに』中的かなめ,帳號密碼我用悄悄話的方式留言在大家的留言板上了,有興趣的話可以登入之後進到網路硬碟,那個檔名sk的檔案就是啦!雖然二十幾MB但我剛剛自己下了一次速度還挺快的~呃......其他人如果有興趣的話請私下MSN連絡。

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

還蠻喜歡這個劇的名字的,翻成中文的話應該是「漂泊的盡頭」吧......看的是壮一帆的版本,不過我不是要看壮一帆我是要看かなめ!(踢飛)

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

看到Julie桑分享的「かなめのかき氷屋さん」......

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

五月SKY的かなめトーク,這天的かなめ很華,穿衣服很正常化粧也很正常,かなめ呀~(灑花)只是我不懂,為何開場要放阿給唱的「カリビアン・ナイト」?明明其他配樂都只是曲子沒有歌的,唯獨這首有歌唱......詭異。

ISRAFFL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

找更多相關文章與討論