close

整理的時候發現連結失效,因為是我的愛歌之一所以重新補上!


這是savage genius首張專輯「1st ALBUM 風の結晶」中我最喜歡的一首歌,之前曾經和「祈りの詩」一起以單曲的方式發行過,某種程度上我確實是因為受到這首歌的感動才會想買這張專輯的,而這張專輯也讓我覺得很值得,雖然我最喜歡的是「四月」,但整張專輯裡面有好幾首歌我也非常喜歡喔。感謝熊老師與卡老師讓我騷擾(笑),下面的歌詞或是自我推薦的部份如果有翻錯,請鞭小力一點......


我是個嚮往天空的人,看著天空總能讓我想到許多事,並且總是感慨萬千。聽著這首歌,就彷彿仰望藍天一般,我非常喜歡整個旋律與歌詞,特別是那段「何かを得る その為に何か失くすのかな そんな痛みなら きっと無駄じゃないよね」,我不相信所謂的「等價交換」,但我總相信為了得到什麼就一定得付出些什麼,得失之間是否有著對價關係這因人而異,但無論結果令人滿意與否,這些付出都絕對不會是白費的。


自我推薦

這個在官網右下角全曲解說裡面。從第二首到最後一首看下來Takumi的話真的很少,都是ああ的話,我想除了本身性格的因素之外,應該是因為Takumi已經將他所有的感受都用曲子表達出來了,文字或口說反而無法那樣切確的表達他的感受。而ああ本身負責做詞,所以比較擅長用文字或口說來表達自己的感觸。題外話,我總認為只有本身對生命有著豐富感受的人所唱出的歌才能感動人心,除了外部因素外,我想目前的國語歌壇之所以鮮少有讓我覺得好聽的歌,也是因為大多數的歌手在生命的歷練上都太過缺乏吧~不是指像工作辛苦等等方面,而是生命中、情感上,就好比沒有真心、痛徹心扉的失戀過,沒有親身體會或是對這樣的事感同身受,就無法真正唱出那樣的心情。當無法真正投入那樣的情緒之中時,聽起來反而像是「為賦新辭強說愁」甚至是「無病呻吟」了。

 

ああ :

神戸から東京へ引っ越ししてきた時の気持ちが、五年たった今、詞を書き曲になり、CDになり、海を越えてナッシュビルでPVを撮っていただき…感無量っす。

あたしにとってこの歌は、記憶喪失ソングである。レコーディングのときも、初回特典DVDに入ってるPVを撮っている時も、記憶がない。この歌を歌うときは、無意識に何時でも何処でも慣れない東京の四月になっちゃうのです。故郷を離れてがんばっているみなさん、辛いこともあるけど、その痛みはきっと無駄じゃないです。いっしょにがんばろーね(^^)

(PV撮影のとき、Takimiが泣いていて、一同びっくり。)

(註:應該是"Takumi",但官網上原文這樣所以我就沒改了~)



Takumi :

この曲は涙腺の弱くなる曲です。

ナッシュビルで、PV撮影している時も泣いてしまいました。




ああ:


從神戶搬家到東京時的心情,至今這五年來,作詞作曲、錄製CD,遠渡重洋到那什維爾拍攝PV(Nashville,米國田納西州首府)......等等,這一切的感觸一言難盡。(註:原意應該直翻"無限感慨"不過在中文來說感慨是比較偏向嘆息的意思,由於感覺ああ的意思比較偏向五味雜陳所以我稍微改了一下。)

對我而言這是首記憶喪失的歌。無論是在錄音室的時候,或者是在為作為初回特典的DVD拍攝PV時,對於這些我都毫無記憶。在唱這首歌的時候,無論在何時何地我都彷彿身處那怎樣都無法習慣地東京的四月之中。遠離故鄉不斷努力著的大家,雖然遇到許多艱苦的事情,但這些痛苦都絕對不會是白費的。一起加油吧!

(在拍攝PV時Takumi哭了,大家都嚇了一跳。)


Takumi:

這是一首非常催淚的曲子。

在那什維爾拍攝PV的時候我忍不住掉下淚來。


http://blog.xuite.net/ireul/acg/10763280


四月


作詞:ああ 作曲:Takumi 編曲:野崎圭一、柿島伸次 Strings アレンジ:田村律織



早足なひとごみの中

ふと立ち止まる

無邪気にはしゃいだ夜から

ひと月しか経ってない


在快步的人群中

我突然停下了腳步

從那晚幼稚的爭吵至今

也才不到一個月而已


散り行く桜が

ただただかなしくて

流れる時間に

いつかあたしも変わってしまうかな?


漸漸飄散的櫻花

只是只是感到很悲傷

隨著時光的流逝

總有一天連我也會改變吧?


見上げた空 青すぎて

涙あふれてゆく

あたしのコトを

ねぇ おもいだして


仰望天空 太過蔚藍

淚水不斷湧出

關於我的一切

吶 請回想起來


泣きたい気持ち見抜かれそう

電話をしまった

ひとり居場所のない夜には

君の声が聞きたいよ


想哭的心情彷彿就要被看透

掛掉電話

在獨自一人沒有容身之處的夜裡

很想聽見你的聲音啊


焦がれた町には

君も何もなくて

こんなはずじゃない…

描いた夢さえうすれそう


在一心嚮往的城鎮之中

沒有你、什麼都沒有

應該不是這個樣子的啊

描繪出的夢想似乎變得薄弱


何かを得る

その為に何か失くすのかな…

そんな痛みなら

きっと無駄じゃないよね


我得到了些什麼

為此我又失去了些什麼呢?

既然是如此苦楚的話

那一定不會是白費的吧


見上げた空 青すぎて

涙あふれてゆく

あたしのコトを

ねぇ おもいだして


仰望天空 太過蔚藍

淚水不斷湧出

關於我的一切

吶 請回想起來


見上げた空 青すぎて

涙止まらなくて

この空には あぁ

もう素直でいるから
 

仰望天空 太過蔚藍

淚水無法停止下來

這片天空 啊啊

已經可以坦然面對了呢

arrow
arrow
    全站熱搜

    ISRAFFL 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()